Los libros del otro mundo dependen de la revisión del volumen 2 del contador de frijoles • Anime UK News

«Estoy bastante seguro de que las personas del mundo paralelo tienen cuerpos diferentes a los nuestros». (Aresh Indolark)

Transportado a otro mundo por error, el asalariado Seiichiro Kondo está haciendo todo lo posible para ser útil trabajando duro en el departamento de cuentas del palacio. Pero su adicción al trabajo (ya los tónicos nutricionales) lo lleva a su repentino colapso en la calle. Rescatado y curado por el Caballero Capitán Aresh Indolark de rostro severo, Seiichiro está ansioso por volver a su trabajo. El hecho de que Aresh se haya visto obligado a curarlo teniendo sexo con él (consensuado, por supuesto) es algo que él acepta, pero quizás también lo niega; este es otro mundo y aquí se hacen las cosas de otra manera. Pero Aresh se horroriza al encontrarlo de vuelta en su escritorio («¡Casi mueres!») y lo lleva a encontrarse con Ciro Quellbas, el Director de Asuntos Médicos, quien diagnostica que su condición debilitada se debe a su falta de resistencia a magicules, diminutas partículas de energía en el aire. Como Sei fue arrastrada al mundo al mismo tiempo que se convocó a la Doncella Sagrada, ella estaba protegida, pero él no lo estaba y sufre las consecuencias. Aresh, quien por muchas razones se siente responsable de Sei (¿podría haberse enamorado de él?) se compromete a cuidarlo. Esto significa, para horror de Sei, insistir en que coma adecuadamente y se tome un tiempo fuera de su escritorio para descansar. ¡Y sin horas extras! Sei no está preparado para ser mimado (aunque una cita para cenar en el restaurante favorito de Aresh es atractiva porque los platos que se sirven allí son más ligeros y más parecidos a la comida a la que está acostumbrado en Japón) y obstinadamente trata de resistirse al nuevo régimen de Aresh. ¿Cómo me ve? ¿Como su mascota? Sei, desconcertado, se pregunta hasta que se produce otro choque de voluntades entre los dos.

¿Y la Santa Doncella, Lady Yua? Ella está recibiendo instrucción en las artes mágicas de Aresh y un día lo sigue al comedor donde está supervisando la dieta de Sei. Se produce una comida bastante incómoda en la que ella sin pensarlo llama a Sei un «stock de trabajo» una vez más, y trata de servirle comida que no debería comer (para horror de Aresh). ¿Está un poco enamorada del apuesto capitán? ¿Tal vez ella ve a Sei como un rival?

El aire casi crepita cuando Sei, adicto al trabajo, y Aresh, su médico autoproclamado, comienzan a discutir. Sei ha estado trabajando demasiado durante tanto tiempo en la tierra que se ha convertido en la única forma de vida que conoce; es casi como un adicto privado de su dosis, temblando visiblemente cuando Aresh le impide volver a su escritorio. Esto conduce a frecuentes intercambios acalorados entre los dos a medida que comienzan a negociar formas de comprender la forma de pensar del otro. Al principio, Seiichiro cree que Aresh piensa de la manera que lo hace porque es un noble privilegiado y no puede ver las cosas desde el punto de vista de un individuo común, pero luego comienza a darse cuenta de que el joven capitán es mucho más que un miembro autorizado del poder. clases; se preocupa por los demás, a pesar de su manera brusca. ¡Sin embargo, no hay forma de que pueda estar enamorado de él! La encantadora historia adicional al final, El destino del contador de frijoles depende de sus subordinadosnos muestra otro lado de Aresh y la forma en que piensa sobre Sei.

Este segundo volumen del manga adaptado de las novelas ligeras BL de Yatsuki Wakatsu destaca el talento del nuevo mangaka Kazuki Irodori, lo que confirma la promesa del primero (y es muy bueno tener los dos disponibles en un lapso de cuatro semanas por Yen Prensa)! Irodori no solo es una narradora pictórica talentosa (la historia fluye muy bien, algo que no siempre sucede con las adaptaciones de novelas ligeras), sino que bajo su pluma los personajes cobran vida en la página (no es poca cosa). No soy un fanático del manga cliché isekai-by-rote que parece proliferar en los estantes, mes tras mes, pero este realmente se destaca por la estructura bien planeada del novelista: Sei trae sus problemas con él. en el mundo paralelo y solo comienza a cambiar su perspectiva de la vida cuando interviene Aresh. Es raro poder destacar las conversaciones entre los personajes para recibir elogios en lo que es, sobre todo, un medio narrativo visual pero, con la ayuda de la traducción de Emma Schumacker para Yen Press, son lo que realmente ayudan a dar vida a la historia.

Solo hay un tercer volumen en Japón de esta serie en curso y, hasta el momento, Yen Press aún no nos ha dado una fecha, por lo que solo podemos esperar que no tengamos que esperar demasiado, ya que este volumen termina abruptamente en un dramático cliffhanger. !

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.